
Englisg
Ingredients
1 pound pectin sugar
1 pound fresh strawberries, hulled and halved
Directions
Combine the sugar and strawberies in a small saucepan and cook over very low heat for 10 minutes, until the sugar is dissolved and continue to cook over very low heat for 20 minutes, until the strawberries release some of their juices and the mixture boils slowly. Cook until a small amount of the juice gels on a very cold plate. (I keep one in the freezer.) Pour carefully into 2 pint canning jars and either seal or keep refrigerated. Use immediately, or follow proper canning guidelines below.
Sterilizing Tips:
Jars should be made from glass and free of any chips or cracks. Preserving or canning jars are topped with a glass, plastic, or metal lid, which has a rubber seal. Two piece lids are best for canning, as they vacuum seal when processed.
To sterilize jars, before filling with jams, pickles, or preserves, wash jars and lids with hot, soapy water. Rinse well and arrange jars and lids open sides up, without touching, on a tray. Leave in a preheated 175 degree F oven for 25 minutes. Or, boil the jars and lids in a large saucepan, covered with water, for 15 minutes.
Use tongs when handling the hot sterilized jars, to move them from either boiling water or the oven. Be sure the tongs are sterilized too, by dipping the ends in boiling water for a few minutes.
As a rule, hot preserves go into hot jars and cold preserves go into cold jars. All items used in the process of making jams, jellies, and preserves must be clean. This includes any towels used, and especially your hands.
After the jars are sterilized, you can preserve the food. It is important to follow any canning and processing instructions included in the recipe and refer to USDA guidelines about the sterilization of canned products.
About Sterilizing Jars:
Properly handled sterilized equipment will keep canned foods in good condition for years. Sterilizing jars is the first step of preserving foods.
Jars should be made from glass and free of any chips or cracks. Preserving or canning jars are topped with a glass, plastic or metal lid, which has a rubber seal. Two-piece lids are best for canning, as they vacuum-seal when processed.
To sterilize jars before filling with jams, pickles or preserves, wash jars and lids with hot, soapy water. Rinse well and arrange jars and lids open sides up, without touching, on a tray. Boil the jars and lids in a large saucepan, covered with water, for 15 minutes.
Use tongs when handling hot sterilized jars, to move them from boiling water. Be sure tongs are sterilized too, by dipping the ends in boiling water for a few minutes.
As a rule, hot preserves go into hot jars and cold preserves go into cold jars. All items used in the process of making jams, jellies and preserves must be clean. This includes any towels used, and especially your hands.
After the jars are sterilized, you can preserve the food. It is important to follow any canning and processing instructions included in the recipe and refer to USDA guidelines about the sterilization of canned products.
Greek
Υλικά
1 κιλό φράουλες
1 κιλό ζάχαρη με πηκτίνη
Εκτέλεση
Πλένετε καλά τις φράουλες και τις καθαρίζετε από το κοτσάνι τους.
Βάζετε όλα τα υλικά σε μια βαθιά κατσαρόλα, ανακατέψτε τα και αφήστε τα σε πολύ σιγανή φωτιά μέχρι να λιώσει η ζάχαρη για περίπου 20 λεπτά.
Ανεβάστε λίγο τη φωτιά και αφήστε τα να σιγοβράσουν μέχρι να μαλακώσουν οι φράουλες.
Ανεβάστε τη φωτιά και αφήστε τα να βράσουν για άλλα 5 λεπτά περίπου (η ειδική ζάχαρη με την πηκτίνη χρειάζεται λίγη ώρα βράσιμο). Κατεβάστε από τη φωτιά και κάντε το τεστ του κρύου πιάτου.
Αφήστε τη να κρυώσει λίγο και βάλτε τη σε ζεστά αποστειρωμένα βάζα.
Πως να αποστειρώσετε τα βάζα
Σαπουνίζουμε πολύ καλά τα βάζα, τα ξεπλένουμε και έπειτα τα βουτάμε μέσα σε νερό που βράζει, πιάνοντάς τα με μια καθαρή λαβίδα, για να μην καούμε.
Την ίδια διαδικασία ακολουθούμε και με τα καπάκια.
Αν είναι από βάζα με παλιές μαρμελάδες, προσέχουμε μήπως έχουν μείνει υπολείμματα υλικού κάτω από το χείλος.
Αν χρησιμοποιήσουμε βάζα που κλείνουν εφαρμόζοντας με λάστιχο γύρω από το στόμιο, τα πλένουμε όπως και τα άλλα και ελέγχουμε το λάστιχο αν εφαρμόζει σωστά και δεν έχει σχιστεί.
Σε μια λαμαρίνα του φούρνου στρώνουμε μια καθαρή πετσέτα. Τοποθετούμε εκεί τα βάζα και τα καπάκια τους, ανάποδα, δηλαδή με το στόμιο να ακουμπάει επάνω στην πετσέτα, και τα βάζουμε στο φούρνο, μαζί με την πετσέτα, στους 100° C για 15 λεπτά.
Τα βγάζουμε και τα γεμίζουμε αμέσως μέχρι επάνω με τη ζεστή μαρμελάδα ή το γλυκό του κουταλιού, χρησιμοποιώντας το ειδικό χωνί* για να μη λερώσουμε. Θα πρέπει και το γλυκό και το βάζο να είναι ζεστά, για να μη σπάσουν τα βάζα εξαιτίας της διαφοράς θερμοκρασίας. Προσέχουμε να μην αγγίξουμε το εσωτερικό, αποστειρωμένο πια, μέρος των βάζων με γυμνά χέρια ή με μη καθαρά αντικείμενα.
Κλείνουμε τα βάζα αμέσως, πολύ σφιχτά.
Τα γυρίζουμε ανάποδα, τοποθετώντας τα με το καπάκι προς τα κάτω. Τα αφήνουμε έτσι έως ότου κρυώσουν. Με αυτό τον τρόπο πετυχαίνουμε πολύ καλή κονσερβοποίηση.
Στα βάζα με λάστιχο, φροντίζουμε πριν τα κλείσουμε να είναι καθαρό το στόμιο και το λάστιχο, για να σφραγίσει καλά το βάζο.
Τα τοποθετούμε ανάποδα και τα αφήνουμε να κρυώσουν.
Για να δούμε αν πέτυχε η κονσερβοποίηση, ελέγχουμε τον «αφαλό», στο κέντρο του καπακιού. Θα πρέπει να έχει μπει προς τα μέσα, κάτι που εξασφαλίζει ότι έχει δημιουργηθεί κενό αέρος. Σε περίπτωση που ο αφαλός από το βάζο είναι έξω, η μαρμελάδα ή το γλυκό θα πρέπει να μπει στο ψυγείο. Το ίδιο και όταν πια ανοίξετε το βάζο.
Comments
Post a Comment